«Гринмейл» - термин заимствованный, и это, безусловно, несколько раздражает, однако настолько прочно прорвавшийся в отечественный юридико-экономический лексикон и завоевавший в нем место хорошо узнаваемого, не требующего перевода понятия, во всяком случае, в экспертной среде, что по праву может быть удостоен титула ключевого фрагмента названия книги. На взрыхленной бесчисленными аномалиями инвестиционной почве России тщедушное импортное семя мощно пошло в рост и, минуя все естественные для цивилизованных стран фазы развития, буйно заколосилось немыслимым количеством видовых различий. Во всяком случае, нет сомнений в том, что за его часто используемым, теперь уже и в учебной литературе, и более привычным для непосвященных сугубо доморощенным аналогом - словосочетанием «корпоративный шантаж» стоит значительно более внушительное содержание, нежели за «классическим» англо-американским предком.